Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Kíla > Luna Park > The Mama Song
|
The Mama Song |
| Credits : | Kíla; lyrics by Rónán Ó Snodaigh |
| Appears On : | Luna Park |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Seol mo sheol | Sail my sail |
| Ceol mo cheol | Sing my song |
| Sín amach mo anam arís | Stretch my soul again |
| Só leigheas mé las mé | Heal me, alright me |
| Can mé nó cas mé | Sing me or turn me |
| Snas mo phaidir arís | Polish my prayer again |
| Scaoil mé saor mé | Set me, free me |
| Caith suas san aer mé | Throw me up above me |
| 'S fillfidh mé ar ais ar mo chroí | I'll return back into my heart |
| Mar is dual dom | As it suits me |
| Do chuaigh mé bhuaigh mé | I worked, I won |
| D'obair mé go cruaidh mé | I worked me hard |
| D'oscail mé doras mo chroí | I opened the door of my heart |
| Níor bhuaigh mé buíonn ná maoin | No riches, no medals |
| Ach do sheas mé faoin ghrian | But I stood under the sun |
| Mé sona dul ag cuma faoi arís | And I'm happy to compose |
| Mar is mian liom | My way around again |
| Curfá : | Chorus : |
| Mama táim ag baint | Mammy, I'm having |
| An taitneamh as an saol | A good time in my life |
| Dada táim ag déanamh | Daddy, I'm doing |
| Mo dhícheall ar an saol | The best that I can |
| Mama táim ag baint | Mammy, I'm having |
| An taitneamh as an saol | The time of my life |
| Faoi dheireadh ag baint | Finally having |
| Taitneamh as an saol | A good time in my life |
| Dada táim ag déanamh | Daddy, I'm doing |
| Mo dhícheall ar an saol | The best that I can |
| Mama táim ag baint | Mammy, I'm having |
| An taitneamh as an saol | The time of my life |
| Seol mo sheol | Sail my sail |
| Ceol mo cheol | Sing my song |
| Sín amach mo anam arís | Stretch my soul again |
| Do bhí mé thuas seal thíos seal | I was up a spell, down a spell |
| Thall seal, thiar seal | To a spell for a spell |
| Seal ag dul amach as mo shlí | And a spell spent going out of my way |
| Do bhí mé thuaidh seal theas seal | North a spell, south a spell |
| Do tháinig mé thar ais seal | I came back for a spell |
| 'S beidh seal agam amach anseo arís | And I'll have another spell up ahead as I please |
| Mar is mian liom | As it suits me |
| Is cuma faoi dainséar nó doichill | Danger doesn't matter, nor depression |
| Nó dualgas nó dochair | Nor responsibilities, not damage |
| Díreach anois | Just now |
| Tá an breis le braith | I can feel the flood, |
| Níos mó ar an slí | More on the way |
| Tá an taoide ag líonadh ionam anocht arís | Within again tonight as it does |
| Mar is __ | As __ |
| (Curfá) | (Chorus) |
| Mé fós i mo sheasamh | I'm still standing |
| Mé fós i mo shuí | I'm still sitting |
| Fós ag deanamh damhsa mo bhrionglóidí | I'm still dancing out my dreams |
| Ag díriú ar mo bhrionglóidí | Keeping an eye on my dreams |
| 'S brionglóidí Dé | God's dreams |
| Brionglóidí Dia Dia | God's God's dreams |
| Brionglóidí Dia Déithe Dé | God's God's God's dreams |
| (Curfá...) | (Chorus...) |